Kategori:
İslam
Yazar:
İsmail Rusuhi Ankaravi
Yayınevi:
Vefa Yayınları
Minhacü’l- Fukara
- Derleyici: Dr. Safi Arpaguş
- Yayın Tarihi: 04.04.2008
- ISBN: 9789944061605
- Dil: TÜRKÇE
- Sayfa Sayısı: 531
- Cilt Tipi: Karton Kapak
- Kağıt Cinsi: Kitap Kağıdı
- Boyut: 16 x 23.4 cm
Tanıtım Bülteni
Bu kitâb-ı şerîfin tasnîfine ve bu mecmûa-i latîfenin te’lîfine sebeb odur ki, bu fakîr-i Mevlevî, ya’nî Şeyh Rüsûhuddîn İsmâil b. Ahmed el-Ankaravî ne zaman ki, irşâd-ı fukarâ ve ahbâb ile me’mûr oldum; “me’mûr ma’zûr-dur” sözü gereğince mümkün olduğu kadar onların irşâd ve terbiyesine himmetimi masrûf ve mahsûr kıldım. Gördüm ki, genelde hey’etimizde, şekil ve sûretimizde olan fukarâ, Mevlânâ hazretlerinin gitmiş olduğu yüce yola muhâlif gitmiş ve tarîka-i Mevleviyye onu zannetmiş, her biri o hazretin mübârek kelimeleri ile meşreb ve mezheblerine delîl kılıp ibâhat yolunu tutmuşlar. Yine öyle bir gürûh da var ki, bu zikrolunan sıfatlardan muarrâ ve bu takrîr kılınan hâletlerden müberrâdırlar. Ancak bu sınıfın da ba’zısı merâtib-i sülûkden ve meşârib-i su’lûkden ve dek_ik-i tarîkat ve hakîkatden ve hak_yık-i ilm ve mâ’rifetden bî-haber kalmışlar. Hemân ol Hazret’in Mesnevî-i Şerîf’de buyurduğu nazmın zâhirine ve bir mikdâr derûnuna fürce bulmuşlardır. Bu sebeple Hz. Ali (k.v.) buyurdukları “Cehilde konuşmakda hayır olmadığı gibi ilimde susmakda da hayır yokdur” şeklindeki söz üzerine bu hususta bildiğim ilimde sessiz kalmakta hayır görmedim ve bunları bu tehlikelerden haberdâr etmemeyi mürüvvet ve fütüvvet bulmadım.” ...
Kitap Yorumları - (4 Yorum)
bu alana ilgi duyanların okuması gereken ve elinin altında bulundurması gereken Osmanlı tasavvufu hakkında bize ip uçları veren bir eser. Ankaravî ilgili ilmî çalışmalarda atlanılmaması gereken bir şahıstır. kitap sadeleştirilmiş değildir, latin harflere aktarımı özenle yapılmış olduğu belli. aslının korunmuş, değeri bayağılaştırılmadan önümüze sunulmuş bir çalışmadır.
BİR TASAVVUF KLASİĞİ İLGİLİLER KAÇIRMASIN
Orjinal osmanlıcasından latin harflerine basılmış bir eser. Okuyacağınız zaman yanınıza sözlük ve lugatleri almayı untmayın. Günümüz insanının anlayabileceği şekilde tercüme filan değil yani. Takdir edersiniz ki, tercümeler özü bozmamakta ancak eserin ihtivasını bir hayli düşürmektedir. Benim gibi orjinal olsun çamurdan olsun diyenlerdenseniz buyrun..
Önceden hazırlanan ve insan yayınlarından çıkan sadeleştirilmiş yayına göre hayli nitelikli bir baskı. Metin orjinal diliyle önümüze konulmuş. Arapça ve Farsça kısımlar tercüme edilmiş. Hadisler ve Mesnevi beyitleri başta olmak üzere pek çok iktibasın kaynakları belirtilmiş. Tasavvufla doğrudan temasa geçmek, tasavvufun kendi dilinin hangi inceliklerle örülü olduğunu görmek açısından vazgeçilmez bir klasik. Dediğim gibi insan yayınlarından çıkan sadeleştirilmiş baskıya göre, doğrusu kıyas kabul etmeyecek derecede nitelikli…
Benzer Kitaplar
Mukatil Tefsirinde Tevhid
Avarifü’l-Maarif – Tasavvufun Esasları (3 Cilt)
Sîretü’n-Nebî: Mekke ve Döneminde Hz. Peygamber
Ehl-i Sünnet ve Şîa’nın Tefsir Tarihi
Modern Dönem İmam Şafiî Algısı
Kainatın Varoluşu 2
Feraiz İslam Miras Hukuku
Hz. İbrahim Aleyhisselam
Mukaddimetü’l Hadramiyye Şafiî Fıkhı
İhyau Ulûmi’d-Dîn (4. Cilt)
Aldananlar Alimler, Abidler, Zenginler, Sûfiler
Sana Emanet Sorularla 40 Derste Peygamberimizin Hayatı
Kur’an’a Göre Dört Terim (Özbekçe)
İslamın Temelleri (Özbekçe)
Semeretü’l-Hikme Geometriye Giriş