Gösterge Eleştirisi

Kategori: Felsefe-Düşünce Yazar: Mehmet Rifat Yayınevi: Tavanarası Yayıncılık

Gösterge Eleştirisi

  • Yayın Tarihi: 18.10.2002
  • ISBN: 9789758616121
  • Dil: TÜRKÇE
  • Sayfa Sayısı: 205
  • Cilt Tipi: Karton Kapak
  • Kağıt Cinsi: 3. Hm. Kağıt
  • Boyut: 13.5 x 19.5 cm
Tanıtım Bülteni
"Gösterge eleştirisi, ne bir okuldur ne de bir akım. Gösterge elştirisi, eleştiriyi, çağımızda gerçekleşmiş yeniliklere, altüst oluşlara, sarsıntılara ve dönüşümlere uyumlu kılmaya çalışmış çözümleyici, yapıbozucu, yorumlayıcı ve yeniden yapılandırıcı yazısal etkinlikler için kullandığımız genel bir adlandırmadır.Gösterge eleştirisi, öncü bir eleştirel yaklaşımın doğuşunu hızlandırmış bütün araştırmaları ve buluşları, dogmatik sanat ve yazın değerlerine karşı çıkmış bütün akımları, dilin ve yazı'nın gücünü ortaya koymuş bütün çabaları, çözümlemeye ve yorumlamaya ağırlık vermiş bütün yönelişleri desteklemiş ve onlardan destek görmüştür."Kaf Yayıncılık okurlarına bu kez, Mehmet Rifat'ın yirmi beş yıllık bir sürece yayılan yöntemli eleştirel bakışını ("gösterge eleştirisi'ni) sunuyor: Göstergebilime, çeviri kuramına, yazınsallık kavramına, romana (Proust, Pamuk), yeni-romana (Butor), roman eleştirisine, şiire (Dıranas), şiir kuramına (Necip Fazıl ) ve de masallara yöntemli eleştirel bakışını.
Kitap Adı Format Boyut Bağlantı
Gösterge Eleştirisi PDF 8.51 MB İndir
Gösterge Eleştirisi EPUB 9.51 MB İndir
Gösterge Eleştirisi MOBİ 7.51 MB İndir
Gösterge Eleştirisi ODF 8.01 MB İndir
Gösterge Eleştirisi DJVU 10.01 MB İndir
Gösterge Eleştirisi RAR 6.51 MB İndir
Gösterge Eleştirisi ZIP 6.01 MB İndir

Sponsorlu Kitaplar

Satıcı Kitap Adı Bağlantı
BKM Kitap Sessizlik Artık Sensizlik Satın Al
Kitapyurdu Yüreğin Yorgunluk Görmesin Satın Al

Kitap Yorumları - (1 Yorum)


Şu an kendisinden Fransızca-Türkçe çeviri dersi aldığım hocam Mehmet Rifat’ın yıllarını verdiği kuramsal çalışmalarının bir özetini bulabileceğiniz bir yapıt. Gösterge eleştirisine dair sunduğu bildirgeyle kitabına başlayan hocam bence göstergebilimin Türkiye’deki üstadı. Özellikle “Benim Adım Kırmızı” bölümü ile masallara yönelik olan bölüm kitabın en doyurucu kısımları. Çeviri öğrencileri için çeviri türlerinin anlatıldığı bölüm ise şüphesiz en çok istifade ettiğim kısımdı.

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

*

*

*