Elinizdeki bu çalışma, sözlük ve kalıplaşmış ifadeler düzeyinde genelde kaynak dil ve hedef dil arasında, özelde ise Arapça-Türkçe ve Türkçe-Arapça çeviride karşılaşılan eşdeğerlik sorunlarını ve bu sorunları çözmek için izlenebilecek stratejileri ele alan betimsel bir araştırma niteliği taşımaktadır.
Arapça çeviri ile uğraşanların kütüphanelerinde mutlaka bulunması gereken bir eser. Başka da böyle kapsamlı bir eser bulamazsınız. Genel eşdeğerlik sorunlarından deyim çeviri stratejilerine geniş çerçevede konuları ele alan bir kitap. Yalnız akademik yönü biraz sıkabilecek bir yayın. Zaten size de roman okuyun demiyorum:)))
Kitap Yorumları - (2 Yorum)
benımde tavsıye ettıgım bı eser
Arapça çeviri ile uğraşanların kütüphanelerinde mutlaka bulunması gereken bir eser. Başka da böyle kapsamlı bir eser bulamazsınız. Genel eşdeğerlik sorunlarından deyim çeviri stratejilerine geniş çerçevede konuları ele alan bir kitap. Yalnız akademik yönü biraz sıkabilecek bir yayın. Zaten size de roman okuyun demiyorum:)))