Furuğ-i Ferruhzad Bütün Şiirleri

Kategori: Edebiyat Yazar: - Yayınevi: şule Yayınları

Furuğ-i Ferruhzad Bütün Şiirleri

  • çevirmen: Kutlukhan Eren
  • ISBN: 9789757796794
  • Dil: TÜRKÇE
  • Sayfa Sayısı: 336
  • Cilt Tipi: Karton Kapak
  • Kağıt Cinsi: 1. Hm. Kağıt
  • Boyut: 12.5 x 21 cm
Tanıtım Bülteni

ve bu veremli devran
ve ıslak ağaçların yanından geçen bu adam
bir ağ gibi mosmor damarları
ölü yılanlar gibi iki yandan
gırtlağına tırmanmış
ve asimetrik şakaklarında
tekrar ediyorlar o kanlı heceyi:
Selam!
Selam!

SatıcıKitap AdıBağlantı
TrendyolFuruğ-i Ferruhzad Bütün Şiirleri Satın Al
KitapyurduFuruğ-i Ferruhzad Bütün Şiirleri Satın Al
D&RFuruğ-i Ferruhzad Bütün Şiirleri Satın Al
IdefixFuruğ-i Ferruhzad Bütün Şiirleri Satın Al
BKM KitapFuruğ-i Ferruhzad Bütün Şiirleri Satın Al
HepsiburadaFuruğ-i Ferruhzad Bütün Şiirleri Satın Al
Nadir KitapFuruğ-i Ferruhzad Bütün Şiirleri Satın Al
N11Furuğ-i Ferruhzad Bütün Şiirleri Satın Al
Amazon TürkiyeFuruğ-i Ferruhzad Bütün Şiirleri Satın Al
Kitap AdıFormatBoyutİndir Linki Ara
Furuğ-i Ferruhzad Bütün ŞiirleriPDF13.95 MB Bul
Furuğ-i Ferruhzad Bütün ŞiirleriEPUB15.59 MB Bul
Furuğ-i Ferruhzad Bütün ŞiirleriMOBI12.30 MB Bul
Furuğ-i Ferruhzad Bütün ŞiirleriODF13.13 MB Bul
Furuğ-i Ferruhzad Bütün ŞiirleriDJVU16.41 MB Bul
Furuğ-i Ferruhzad Bütün ŞiirleriRAR10.66 MB Bul
Furuğ-i Ferruhzad Bütün ŞiirleriZIP9.84 MB Bul

Benzer Kitaplar




Kitap Yorumları - (5 Yorum)

Biraz iç dünyanıza dönüp duyguları harekete geçirmenin en güzel yolu bu kitabı okumanızdır.

Kitabı aldığıma pişman oldum. Çok kötü bir tercüme. Farsça bilmiyorum. Kötü tercüme derken şiirlerin aslına sadakatini kastedmiyorum. Türkçe ‘şiir dili’ bakımından kötü bir tercüme. Nerden ulaştım bu kanıya? Hem okurken hem de mesela Makbule Aras tercümeleriyle karşılaştırırken. Tek kelimeyle ‘özensiz’ bir tercüme.

Furuğ,şiir severlere İran’ın gönlünden kopan asi bir çiçek koklatıyor..kısa hayatında ,okundukça uzayan şiirler bırakan bu şarklı hanım,şiir severlerin vazgeçilmez isimlerinden biri. Tüm şiirlerinin olduğu bu eseri okudukça hem hüzün hem memnuniyet duyacaksınız.

İran edebiyatının asi ruhlu kadını Füruğ… Şiirlerinle hep bir isyanı körüklemektesin…

garip bir cazibesi var dizelerinin. acı, hüzün ama yine de bir dikbaşlılık…sihirli tabiatının çehresinekapadım keder yükü gözlerimiateşli gözlerim görmesinmatem ve hasretin kasvetini

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

*

*

*