Mehmet Dîcle, Helîm Yûsiv, Bawer Rûken, Amed Çeko Jiyan, Brahîm Ronîzêr, Fatma Savci, Mihemed Şarman, Lorîn S Doğan, Sîdar Jîr, Lokman Ayebe, H. Kovan Baqî, Yaqob Tilermenî… Büyük çoğunluğu Türkiye’de yaşayan, öykülerini anadillerinde, Kürtçe yazan genç öykücüler… Öykülerin Türkçe çevirilerini Şêxo Fîlîk, editöryal hazırlıklarını Ercan y Yılmaz yaptı. Okuyunca göreceksiniz, Kürt edebiyatı, geleneksel anlatım sanatlarını kullanarak toplumla kültürel bir bağ kurmakla kalmıyor, gerçekçi edebiyat geleneğini, modern ve postmodern anlatı yöntemlerini ve ülkemizde öykünün bugün geldiği noktanın tüm olanaklarını Kürtçeye taşıyor. Bu başarılı yazarların çizdiği manzaranın acısını, yarasını ve mizahını elinizdeki kitapta bulabilirsiniz. İyi okumalar.
KİTAP GENEL OLARAK OLDUKÇA GÜZELDİ.KÜRT EDEBİYATI HAKKINDA BİLGİ EDİNDİĞİM İLK ESER.ANCAK BAZI HİKAYELERİN SIRF ENSEST, NEKROFİLİ, ERGENLİĞE GEÇİŞ GİBİ KONULARI ELE ALMASI BENİ BİRAZ SIKTI.ONUN DIŞINDA OKURKEN SIKILMAYACAĞINIZ GÜZEL BİR ÖYKÜ KİTABI.
Kitap Yorumları - (5 Yorum)
KİTAP GENEL OLARAK OLDUKÇA GÜZELDİ.KÜRT EDEBİYATI HAKKINDA BİLGİ EDİNDİĞİM İLK ESER.ANCAK BAZI HİKAYELERİN SIRF ENSEST, NEKROFİLİ, ERGENLİĞE GEÇİŞ GİBİ KONULARI ELE ALMASI BENİ BİRAZ SIKTI.ONUN DIŞINDA OKURKEN SIKILMAYACAĞINIZ GÜZEL BİR ÖYKÜ KİTABI.
gerçekten çok güzel öyküler içermektedir. öykücülere tavsiye edilir.
Güzel hikayeler ❤️
kısa ve etkili öyküler var. ilginç bir çalışma olmuş.
Can Yayinlari gercekten harika kitaplar piril piril baskiyla cikariyorlar. Cok guzel bir eser.