Gerçekle gerçeküstü arasında gidip gelen, birbiriyle bağlantılı sekiz öyküden oluşan Bayel Ağıtçıları 1964 yılında İran’da yayımlandığında büyük ilgi toplar.Eser İran edebiyatının yanı sıra sineması üzerinde de etkili olur. Bu kitaptaki “Dördüncü Hikâye” Gav (İnek) adıyla 1969’da ünlü yönetmen Daryuş Mehrcui tarafından beyazperdeye aktarılır. Film kazandığı ödülle birlikte İran sinemasının adını dünyaya duyururken, ülkenin sinema tarihinde de dönüm noktası olur.Çağdaş İran edebiyatının özgün kalemi Gulam Hüseyin Sâedi, Top romanından sonra Bayel Ağıtçıları’yla Türkçede... Meşhedi İslam öksürdü ve onun bir şey söylemesini bekleyerek: “Meşhedi Hasan, selamün aleyküm, halin keyfin nicedir, iyi misin diye bakmaya geldik.” Meşhedi Hasan sanki geviş getiriyordu: “Ben Meşhedi Hasan değilim, ben ineğim, ben Meşhedi Hasan’ın ineğiyim” dedi. Moserha korkuyla geri çekildi. Kethüda: “Böyle konuşma Meşhedi Hasan, sen Meşhedi Hasan’ın ta kendisisin, değil misin?” Meşhedi Hasan ayağını yere vurdu ve: “Hayır değilim. Ben Meşhedi Hasan’ın ineğiyim” dedi.
Klasik İran Edebiyatının çok kadim bir geçmişi var. Coğrafya gereği bayağı etkilenmişiz,haberdarız çoğundan. Okuyup oldukça keyif aldığımız eserler var. Binbir Gece Masalları gibi. İran’ın birkaç çağdaş yazarını daha okumuştum. Aralarında en çok Saedi’yi sevdim. Çok sinematografik bir anlatımı var. Sonradan okudum ki uyarlamaları da varmış. Açıkçası biraz da çevirmeninden dolayı ilgimi çekmişti yazar. Özellikle Sadık Hidayet çevirilerini severek okumuştum. Kitabı da tavsiye ederim.
Kitap Yorumları - (5 Yorum)
Hikayeler beni çok etkiledi. Bu kitabı okuduktan sonra 1969 yapımı Daryuş Mehrcui yönetmenliğinde çekilmiş olan Gav filmini izlemenizi tavsiye ederim
çağdaş İran edebiyatı eserlerinden biri, öyküler oldukça güzel ve etkiyeci. okunabilir.
Klasik İran Edebiyatının çok kadim bir geçmişi var. Coğrafya gereği bayağı etkilenmişiz,haberdarız çoğundan. Okuyup oldukça keyif aldığımız eserler var. Binbir Gece Masalları gibi. İran’ın birkaç çağdaş yazarını daha okumuştum. Aralarında en çok Saedi’yi sevdim. Çok sinematografik bir anlatımı var. Sonradan okudum ki uyarlamaları da varmış. Açıkçası biraz da çevirmeninden dolayı ilgimi çekmişti yazar. Özellikle Sadık Hidayet çevirilerini severek okumuştum. Kitabı da tavsiye ederim.
Etkileyici hikayelerden oluşan muhteşem kitap.
COĞRAFYA OLARAK YAKIN BİR COĞRAFYA DA OLDUĞUMDAN OLSA GEREK HİKAYELER BENİ DERİNDEN ETKİLEDİ.OLDUKÇA ETKİLEYİCİ HİKAYELERDEN OLUŞAN BİR KİTAP.