Şehbenderzâde Filibeli Ahmed Hilmi’nin güzîde eseri A’mâk-ı Hayâl, son devir Türk Edebiyatı'mızın klasikleşmiş eserleri arasında mümtaz bir yere sahiptir. Buna rağmen eser, hak ettiği değere lâyık bir yayımlanma serüveni geçirememiştir. Bu tâlihsiz serüvenin nihâyete ermesi ümidiyle çeviriyazı ve tıpkıbasım şeklinde eseri siz kıymetli okurlarımızın nazar-ı dikkatine sunuyoruz.A’mâk-ı Hayâl Felsefe ve Tasavvuf’un roman kurgusuyla iç içe geçtiği bir eser olması bakımından ne kadar değerliyse, bu çalışma ile eski yazıyı öğrenen ve öğrenmek isteyenlere bir kılavuz olması bakımından da bir o kadar ehemmiyetli olacaktır.Bu sebeple bu çalışmada, eserin eskiyazı nüshaları karşılaştırılarak bir nevi tahkik metin ortaya çıkartılmış, çeviriyazı usulü ile yayımlanan günümüz baskılarının hataları zikredilerek kimi yerlerde tenkidi yapılmış ve bunu yaparken eski yazıyı okumayı yeni öğrenen veya öğrenmek isteyenlere, okumada kılavuz olacak bir metin olması için, metindeki harf dizilimine riâyet edilerek tam bir metin okuyucuya sunulmuştur.
Fevkalade bir çalışma emeği geçenlere teşekkürler. Kelimeler anlam kalıbında pişerek şekil alır, bizzat orjinal diliyle okumak anlama en üst perdeden vakıf olmaktır.
Kitap Yorumları - (5 Yorum)
Eşsiz bir eser, ruhsal derinlik arayanlara güçlü bir klasik.
Osmanlıca pratik yapmak için harika bir eser.
Bu çalışmada emeği olanların emeğine sağlık, keyifle okuduğum bir kitaptı bunu da kütüphanemde bulundurmak istedim.
Tıpkı basım olması oldukça hoş, kıymetli bir eser.
Fevkalade bir çalışma emeği geçenlere teşekkürler. Kelimeler anlam kalıbında pişerek şekil alır, bizzat orjinal diliyle okumak anlama en üst perdeden vakıf olmaktır.