Yeşil Yılan Ak Zambak masalı, Goethe'nin dünyaca çok bilinen bir eseridir. Ülkemizin kıymetli müzik adamlarından Yalçın Tura, bu eseri tercüme etmekle kalmamış, iki yılı aşkın bir süre uğraşı vererek, yaklaşık iki saati bulan, iki perde ve yirmi dört sahneden oluşan bir opera olarak da bestelemiştir. Kitap, biri yazar diğeri mütercim, iki usta ismin dokunuşuyla Türk okurlarına sunuluyor...
Yazarın dönemindeki yazışma ve mektuplaşmalarında paylaştığı ana fikir ve amaçlananı özellikle otoriter olan bir araştırmacının yorumuyla okumadan (ki bu kitapta böyle bir kısım var) bu masal ile anlatılmak isteneni anlamaya çalışmak ve bunu tam olarak başarmak ancak talihle mümkün. Sevgi ve fedakarlıkla arın ; irade-duygu ve bilgi ile olgunlaş, ruhun erdemlensin,güzelleşsin hikmete ersin ancak böylece bu hayatın gerekliliğini gerçekleştirmiş ve daha ulu uhrevi bir yaşamı hak etmiş olursun denmekte. Özetle anlatımda tinsel ama özünde daha çoğuyla dinsel bir felsefe ve yaklaşım olmuş
Kitap Yorumları - (5 Yorum)
çeviri şahane ama alegori zor bir iş tabii, kaynak ve araştırmak lazım, yer yer zorlandım. ama Goethe’nin olduğu için ayrı bir lezzeti var sanki.
romantizm ve masal güzel bir karşılaşma sonuçları bu kitapta
Yazarın dönemindeki yazışma ve mektuplaşmalarında paylaştığı ana fikir ve amaçlananı özellikle otoriter olan bir araştırmacının yorumuyla okumadan (ki bu kitapta böyle bir kısım var) bu masal ile anlatılmak isteneni anlamaya çalışmak ve bunu tam olarak başarmak ancak talihle mümkün. Sevgi ve fedakarlıkla arın ; irade-duygu ve bilgi ile olgunlaş, ruhun erdemlensin,güzelleşsin hikmete ersin ancak böylece bu hayatın gerekliliğini gerçekleştirmiş ve daha ulu uhrevi bir yaşamı hak etmiş olursun denmekte. Özetle anlatımda tinsel ama özünde daha çoğuyla dinsel bir felsefe ve yaklaşım olmuş
Oldukça kısa ama etkileyici… Yazarın masal dilinde de oldukça başarılı olduğunu gösteriyor…
okunmalı kitaplardan bence