Oda Müziği / Bütün Şiirleri (Ciltli)

Kategori: Edebiyat Yazar: James Joyce Yayınevi: Türkiye Iş Bankası Kültür Yayınları

Oda Müziği / Bütün Şiirleri (Ciltli)

    Tanıtım Bülteni

    İrlandalı yenilikçi yazar James Joyce’un (1882-1941) şair yönü ülkemizde pek bilinmez. Oysa yazarın ilk yayımlanan kitabı, Chamber Music (Oda Müziği) (1907) adlı şiirler toplamıdır. Bu kitabında Jacobean tarzda yazılmış lirik şiirler yer alır. Çok iyi şarkı söyleyebilen Joyce,36 şiirden oluşan kitabına bu adı vererek şiirlerin müzikal özelliklerini öne çıkarır. Gerçi şiirler aşktaki tensel şehvetle duygusallığı birleştirebilmesiyle de ilgi çekicidir. Ancak Joyce, yıllar sonra, bu şiirlerin yayımlanmış olmasından utanç duyduğunu söyler.Şiirlerinde Joyce’un kontrole gerek duymadığı duygusal yönü yansır; sanatçı kişiliğinin Türkiye’de pek de bilinmeyen yönü…

    SatıcıKitap AdıBağlantı
    TrendyolOda Müziği / Bütün Şiirleri (Ciltli) Satın Al
    KitapyurduOda Müziği / Bütün Şiirleri (Ciltli) Satın Al
    D&ROda Müziği / Bütün Şiirleri (Ciltli) Satın Al
    IdefixOda Müziği / Bütün Şiirleri (Ciltli) Satın Al
    BKM KitapOda Müziği / Bütün Şiirleri (Ciltli) Satın Al
    HepsiburadaOda Müziği / Bütün Şiirleri (Ciltli) Satın Al
    Nadir KitapOda Müziği / Bütün Şiirleri (Ciltli) Satın Al
    N11Oda Müziği / Bütün Şiirleri (Ciltli) Satın Al
    Amazon TürkiyeOda Müziği / Bütün Şiirleri (Ciltli) Satın Al
    Kitap AdıFormatBoyutİndir Linki Ara
    Oda Müziği / Bütün Şiirleri (Ciltli)PDF6.23 MB Bul
    Oda Müziği / Bütün Şiirleri (Ciltli)EPUB6.96 MB Bul
    Oda Müziği / Bütün Şiirleri (Ciltli)MOBI5.49 MB Bul
    Oda Müziği / Bütün Şiirleri (Ciltli)ODF5.86 MB Bul
    Oda Müziği / Bütün Şiirleri (Ciltli)DJVU7.32 MB Bul
    Oda Müziği / Bütün Şiirleri (Ciltli)RAR4.76 MB Bul
    Oda Müziği / Bütün Şiirleri (Ciltli)ZIP4.39 MB Bul

    Benzer Kitaplar




    Kitap Yorumları - (4 Yorum)

    Şiirleri çok severim ve burdan da kendime katabileceğim şeyler var olduğuna eminim

    Şiirlerin orijinal çeviri hallerinin bir arada verilmesi gayet güzel olmuş, böylelikle hem çevirinin nasıl yapıldığına bakıyoruz hem de ana dilinden okuma fırsatını yakalıyoruz

    şiirini de yazını gibi hafife almamak lazım. okuması belki kolay ama anlaması ciddi maharet ister.

    Yazarın romana getirdiği yeni yaklaşımların izini şiirlerinde de bulmak mümkün. Sadece bunun için bile okunabilir.

    Bir yanıt yazın

    E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

    *

    *

    *